Chủ đề | Phần mềm

Lingoes 2.20- 70 bộ từ điển miễn phí của hơn 16 ngôn ngữ thông dụng.

Trong số những chương trình từ điển trên máy tính hiện nay có 2 phần mềm thông dụng nhất đó là Lạc Việt MTD và StarDict, trong đó Lạc Việt MTD là sản phẩm có tính năng hay, tiện dụng nhưng lại là sản phẩm trả phí, còn StarDict là sản phẩm miễn phí nhưng cách cài đặt còn rườm rà dung lượng lớn và có những hạn chế nhất định về giao diện sử dụng.

Từ điển Lingoes có khả năng đánh bại cả 2 chương trình trên nhưng đặc biệt là hoàn toàn miễn phí

Trên trang chủ của Lingoes có chứa hơn 70 bộ từ điển thuộc hơn 16 ngôn ngữ thông dụng trên thế giới, những bộ từ điển này đều là do các cá nhân tự soạn thảo, đóng gói và gửi chúng đến thư viện của Lingoes để những người sử dụng khác có thể tải về miễn phí, như vậy có nghĩa là bạn cũng có thể tự tạo cho mình một bộ từ điển và chia sẻ cho người dùng toàn cầu thông qua thư viện Lingoes nếu được Lingoes chấp nhận.

Đối với người sử dụng Việt Nam hiện tại có 2 bộ từ điển là Anh – Việt với 103871 từ và bộ Việt – Anh với 23431 từ. ( Link download phần mềm và các bộ từ điển ở cuối bài !)

Lingoes sử dụng giao diện bắt mắt của Windows Vista và hỗ trợ giao diện tiếng Việt, sau khi cài đặt thành công thì ngôn ngữ mặc định là tiếng Anh, để sử dụng giao diện Tiếng Việt bạn làm theo các bước sau: Chọn mục “Configurations…” trong bảng Options, trong thẻ General, phần User Interface Language bạn chọn Tiếng Việt và ấn OK. Như vậy chương trình đã chuyển sang giao diện Tiếng Việt.


Tiếp tục trong bảng Tùy chỉnh (Options) đó bạn chọn “Từ điển…” để tiến hành cài đặt dữ liệu tệp tin của từ điển mà bạn đã tải về. Chương trình hiện ra bảng Pop up, bạn bấm vào nút “Cài đặt” và chọn tệp tin đó. (Tệp tin từ điển dạng *.ld2 )

Sau khi cài xong 1 bộ từ điển, VD mình cài bộ Anh-Việt xuất hiệnt thông báo :


-Lựa chọn 1 để đưa từ điển đó vào danh mục từ điển dùng để tra
-Lựa chọn 2 thêm từ điển này vào danh sách từ điển dùng để tra khi dùng chuột, phím tắt.

Để bắt đầu tra từ, tại giao diện chính của Lingoes, bạn bấm vào nút Danh mục từ- Index (hình quyển sách) ở góc trên bên trái, sau đó bạn gõ từ cần tra, kết quả sẽ hiển thị ngay. Lingoes cũng cung cấp thanh công cụ với các chức năng như đọc từ (nút hình cái loa), in từ này ra (hình máy in)…

Đặc biệt, tính năng đọc từ của Lingoes khá hoàn hảo khi bạn có thể tùy chỉnh giọng đọc, tốc độ đọc, ngôn ngữ đọc bằng cách bấm Lingoes dưới khay hệ thống (hình con két), chọn Configuration > chọn tiếp thẻ Speech. Lingoes hỗ trợ giọng đọc cho tất cả 17 ngôn ngữ (giọng Đức, giọng Pháp…), bạn xem thêm và tải tại http://lingoes.net/en/translator/speech.htm. Khi tải về bạn sẽ được tập tin định dạng *.msi, bạn chỉ cần cài nó là xong.

Tính năng “Click -and -See” là kiểu dịch phổ biến của các từ điển hiện nay . Để bật tính năng này bạn bạn bấm chuột phải vào biểu tượng của Lingoes dưới khay hệ thống (hình con Vẹt ) > trong menu hiện ra bạn đánh dấu chọn vào Cursor Translator-Dịch tự động.

Trong phần Cấu hình -Cách tra từ ( Configuration -Translate) bạn có thể chọn cách tra từ và thời gian đáp ứng là 100ms để tra nhanh nhất . Để tiến hành dịch, bạn hãy rê chuột vào từ cần tra và nhấn tổ hợp phím đã xác định lúc nãy.

Khi dịch một cửa sổ sẽ hiện ra với đầy đủ thông tin về từ tra và cả các nút công cụ đã giới thiệu ở trên. Ngoài ra, bạn có thể bấm nút “Keep window always on top” để cửa sổ dịch này luôn ở trạng thái trên các cửa sổ khác.


Nếu Lingoes không tìm thấy từ trong từ điển, bạn sẽ thấy có 2 lựa chọn khác: Text Translation (dịch với sự hỗ trợ của các công cụ dịch thuật trực tuyến) và Web Search (tìm từ này trên mạng).

Dịch các từ được dán vào clipboard: khi bạn copy một từ nào đó vào clipboard thì Lingoes sẽ dịch cho bạn. Để bật chức năng này, đơn giản bạn chỉ cần bấm chuột phải vào biểu tượng của Lingoes dưới taskbar và chọn Clipboard Translator. Kết quả hiển thị cũng như các dịch “click and see” ở trên

Chú ý : khi hiển thị kết quả tra cứu thì số lượng kết quả sẽ phụ thuộc vào số lượng từ điển mà bạn “Cài đặt” cho nó, mà những bộ từ điển này bạn có thể tải về dễ dàng và miễn phí trên thư viện của Lingoes như đã nói ở trên. Xin nói thêm hiện tại trên thư viện của Lingoes có 3 bộ từ điển Anh – Anh rất có ích cho người học tiếng Anh đó là Oxford dictionary (OAED), Longman dictionary (LDCE) và Collins COBUILD Advanced English Dictionary.

Nếu vẫn chưa ưng ý với kết quả nhận được, Lingoes còn đặt một thanh “Tìm kiếm” bên ngoài giao diện chính, thanh “Tìm kiếm” này cho phép bạn tìm kiếm trực tuyến trên các trang như Google, Yahoo, Baidu, Wikipedia, Dictionary.com, LiveSearch, Onelook, và hơn 20 công cụ tìm kiếm khác.

Với những gì mà Lingoes thể hiện như hình ảnh đẹp, giao diện dễ sử dụng, tính năng phong phú, vượt trội so với cả 2 bản từ điển đang lưu hành và đặc biệt là hoàn toàn miễn phí. Lingoes là phần mềm xứng đáng có mặt trong máy tính của bạn.

Trang chủ : http://www.lingoes.net/en/
Download : http://www.lingoes.cn/download/lingoes_2.2.0.exe
Download từ điển Anh-Việt 1: (103.871 từ- 6,51 MB)
Download từ điển Anh-Việt 2 :( 103.835 từ – 7.05 MB)
Download từ điển Việt-Anh : (23.532 từ-1,41 MB) :
Các bộ từ điển khác cũng như các gói âm thanh các bạn có thể vào trang chủ để tìm và download về

(Nếu bạn thấy ngại download quá nhiều phần thì chỉ cần download bản Portable 11,78 MB chỉ 1 file duy nhất với 3 bộ từ điển thông dụng Anh-Việt, Việt-Anh, Anh-Anh.

http://www.mediafire.com/?nnomunmmz4y

( Theo Dân Trí )

Bài ngẫu nhiên:

    Facebook comments:

    3 Bình luận cho bài viết này

    1. Canary Nói:

      thấy hay hay ,nhưng mà a dùng thử chưa vậy

    2. bonghongtrang Nói:

      hay qua, nho co ban ma minh tim duoc thong tin minh can. Cam on nhieu nhe.

    3. Bang Nói:

      ko dow ve dc >”<, mo ko ra bux

    Bạn ơi, đã đọc xong bài của tớ rồi, bạn cho tớ vài ý kiến nhận xét nhé, cám ơn bạn rất nhiều ^^



    Nhạc hot ^^

    Thông tin


    Thống kê website:
    Tổng số lượt truy cập:

    Alexa

    GoStats